Home
Objetivos
Busqueda
Busqueda por Nombre
Busqueda por Localidad
Mapas
Las Capillas y el Arte
Fiestas
Biografias
Patrimonio
Glosario
Contacto
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NUESTRA SEÑORA DEL ROSARIO - CAPILLA DE TRONCO POZO

 

L´EMIGRANT

Angelo Tramontin

 

Sacrifici ca i tocja fa

col va a l´estero par lavorà.

E no je di fasi maravea

lu fa par cambià situasion a la so famea.

Lavor non l´è in pais

bisugna preparà la valis.

Al va cun intension di fa fortuna

lasant la femina cun frus tala cuna.

Ogni Stat jo vi dis

Olanda, Argentina, Stass Unis.

Francia, Belgio o Iran

al conos di sigur il furlan.

Che il dut il mont al si fa onor

e a l´è precis in tal sio lavor.

Non serf disi che i furlans

a son dai vers artigians,

muradors e terassiers,

marangons e carpentiers,

idralics e mosaicists,

zesins e eletricists,

e dopo son i manovai

che di lor no mancin mai.

Cussi vuè a ei una zornada important:

si fa fiesta a l´emigrant,

duciu insiemit in compania

tra qualchi cjant e tanta alegria

ca in pas e in armonia

i resti un ricuart quant cal torna via.

E ades un salut a l´Emigrant:

disin "Ariodisi ogni tant".

Martín Caparrós en su libro "El Interior" describe a Colonia Caroya: "Es una avenida de diez kilómetros de largo bordeada de plátanos extraordinarios. Bordeada es poco decir: los plátanos - altísimos, añosos - forman una cúpula perfecta sobre la avenida. Sus ramas se juntan en lo alto: el trayecto es un imponente túnel vegetal. Me imagino a aquellos inmigrantes friulanos de fines del siglo XIX plantando estos árboles - y los respeto mucho. No se me ocurre monumento mejor para dejar a nietos. Los monumentos - catedrales, puentes, diques, rascacielos - suelen ser alardes. En esos árboles no hay especulación ni intento de decir miren qué vivo soy, que cosa perfecta que sé hacer, ni siquiera la posibilidad de un disfrute personal: los que plantaron esos árboles sabían que los estaban plantando para mucho después, que ellos jamás los iban a poder ver como querían que fuesen. La galería de plátanos de Colonia Caroya es la síntesis perfecta de la Argentina que podría haber sido: de los que hacían un país para los nietos, de aquella creencia en el futuro".

Sería Blas Peschiutta quien entregaría una pequeña fracción de su nueva propiedad para que allí, con el esfuerzo y la solidaridad de la incipiente comunidad, se construyese una pequeña capilla.

Corría 1882 y la zona se iba poblando, desde hacía unos pocos años, con inmigrantes italianos provenientes mayoritariamente de la zona del Friuli. Las manos laboriosas se pusieron al servicio de la tierra, los viñedos fueron tiñendo de verde la vista, las uvas pequeñas y negras tornaron en vino artesanal.

En ese mundo, donde el dialecto friulano era la lengua de excepción, se irguió el oratorio en tan solo un año.

Es así que en 1883 ya se encontraba bendecido y abierto a la comunidad.

Por entonces el punto de oración más cercano se encontraba en la Estancia Jesuítica de Colonia Caroya. El nuevo sitio para el recogimiento, la lectura del rosario y los usuales ritos religiosos, no solo era más íntimo sino que se sentía como propio prioritariamente por el hecho simple de la obra nacida de sus endurecidas manos.

 

Click para ampliar Click para ampliar

Click para ampliar

Click para ampliar

Click para ampliar

Sus simples líneas deben ser parangonadas con las raíces propias de las construcciones friulanas. El altar que luce dentro de la única nave lleva la imagen de Nuestra Señora del Rosario sobre cuyo origen, si bien tiene distintas versiones, podría encontrar mayor certeza en que fue traída desde la misma Udine (la ciudad del "Biel Cjs´cjel") por unas inmigrantes llamadas María Marcuzzi de Tessino y Ana Caligaro.

 

Datos complementarios:

Acerca de Colonia Caroya

Pueblo cortado al medio por interminable avenida de centenarios plátanos de diámetro y perdurabilidad sorprendente y envidiable. Larga cinta que termina donde los árboles de cada acera se sueldan en uno en la profundidad de nuestros ojos para envolver en su sombra y en el vértice de la perspectiva al Monumento a los Inmigrantes.

Pueblo bajo y ramificado a derecha e izquierda, vestido de casas nacidas de la mano del sacrificio.

Basta recorrer poco menos que 50 km desde Córdoba Capital para que diversos aromas y sabores inunden nuestros cuerpos. El olor a tierra y a viñedo, a embutido fresco y quesos, a vino y grappa, a las conservas y los dulces.

¡Il furlan!, hablado dulzón en una noche de invierno junto al viejo fogolar encendido mientras se espera el plato de polenta o se juega a la Briscola.

Ubicación de la Capilla

Pedro Patat (S) 1200

(5223) Colonia Caroya – Córdoba

Fiestas típicas

  • Segunda quincena de febrero Fiesta Nacional de la Fruti-Horticultura: imperdibles sus dulces de durazno y de higo.

  • Primer quincena de julio la Fiesta Provincial de la Vendimia: para recordar son el vino blanco seco, el frambua y la grappa.

  • Primer quincena de octubre Fiesta del Salame Casero: codeguines, salames, bondiolas, jamones, etc.

Lugares de interés

 

 

 

Ue! Paesano (Nicola Paone)

Lei sa che quel che dico è verità
Lassa perde’ via del mondo vede un tipo che è italiano
Vada stringerli la mano, ci sa in cuor’ che cosa già
E dica

Ue! Paesano - Ue! Paesano
Ue ue ue! paesano - Ue ue ue! Paesano
Ue! paesano come stà? - Ue! Paesano come stà?

Inchiostro carta e penna carissima mammà
Io qui sto molto bene, non ti preocupar
E tu dimmi come stai e come sta papà
Ti prego di risponder’ e non mi fai aspettar
E aspetta aspetta un giorno una lettera ci stà
E una sorella dice che non c’è piu mammà
E dica

Ue! Paesano - Ue! Paesano
Ue ue ue! Paesano - Ue ue ue! Paesano
Ue! Paesano come stà? - Ue! Paesano come stà?

Ma lei è forse piemontese, lombardo, genovese
È veneto, giuliano, friulentino, emiliano
Dalle marche o pur’ toscano, forse unbro mio paesano
Dal'abruzzo, dalla materna quella nostra roma eterna
È di napoli, pugliese, forse sardo o calabrese,
Luccano, siciliano
Cosa importa, è italiano !
E se è italiano basta già !

Perché l'Italia è tutta bella
E anche questo è verità
Senza alcuna distinzione
Dia la mano e venga qua
E dica

Ue! Paesano - Ue! Paesano
Ue ue ue! Paesano - Ue ue ue! Paesano
Ue! Paesano come stà? - Ue! Paesano come stà?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ll Home ll Objetivos ll Búsqueda ll por Nombre ll por Localidad ll Mapas ll Patrimonio ll Glosario ll

ll Fiestas ll Las Capillas y el Arte ll Biografías ll

info@capillasytemplos.com.ar

 

La Página Web "Capillas y Templos" es una iniciativa privada sin fines de lucro que no mantiene vinculación alguna

con los distintos templos aquí descriptos como así tampoco con la Iglesia Católica

ni con ningún otro Credo Religioso u Organismo Gubernamental.

 

La Página Web "Capillas y Templos" se encuentra inscripta en la Dirección Nacional del Derecho de Autor, bajo números:

884418 del 26 de octubre de 2010

4985831 del 23 de diciembre de 2011

5077053 del 07 de febrero de 2013

5234137 del 05 de junio de 2015 y

5339188 del 21 de marzo de 2017

Se prohibe la copia y/o reproducción parcial o total del material contenido en la presente Página

sin la expresa autorización de los autores de la misma.

De modo explícito, no autorizamos ningún tipo de utilización del presente contenido

que signifique fines comerciales y/o rentables.